欢迎来到今天的VOA慢速专区。
今天为大家带来一则环保新闻。
AmanfromIvoryCoasthasfoundacreativewaytorepurposefootwearthatwashesuponthebeach--heturnsitintoartwork.
科特迪瓦一名男子找到了一种创造性的方式来重新利用冲到海滩上的鞋子——他把鞋子做成了艺术品。
AristideKouameisa26-year-oldartist.
阿里斯蒂德·库瓦梅是一名26岁的艺术家。
Buthesaysnoonewouldknowthiswhentheyseehimgoingaroundbeachareaspickingupflip-flopsandotherkindsoffootwear.
但是他说当人们看到他在海滩地区捡起人字拖和各种鞋子时,他们想不到这一点。
Theyprobablythinkheisgatheringtheoldobjectstosellonthestreet.
他们很可能认为他正在收集各种旧东西,然后拿到街上去卖。
ButKouamehasrecognizedtherealvalueofsuchwaste.
但是库瓦梅已经认识到这种废物的真正价值。
Hehascreatedworksofartfromthematerialthatcansellforupto$1,.
他用这种材料做成了艺术品,最高可以卖到1美金。
Hecutstherubberandplasticbottomsfromthefootwearintopiecesandusesthemtocreatelargecollages.
他把鞋子上的橡胶和塑料底切成碎片,然后把它们做成大拼贴画。
"Thisistherubbishpeoplehavethrownintotheseaandtheseabringsitbacktousbecauseitdoesntwantit,"KouametoldReutersnewsagency.
库瓦梅告诉路透社说:“这就是人们扔到大海里的垃圾,大海也不想要它们就又带回来给我们。”
HewascollectingmaterialfromabeachinAbidjan,IvoryCoastseconomiccapital.
他正在科特迪瓦的经济首都阿比让的海滩收集材料。
"Imakeartfromusedshoes.
“我用这些穿过的鞋制作艺术品。
Itsawaytogivelifetotheobjectsthatlitterthebeaches,"theartistexplained.
这是赋予那些丢弃到海滩上的物品以生命的方式,”这位艺术家解释道。
Sittingonthefloorofanarrowstreet,Kouamecreatesshapes,lettersandfaceswiththerubberpieceshepickeduponthebeach.
库瓦梅坐在狭窄街道的地上,用他在海岸上捡来的橡胶碎片做成各种形状、字母和脸型。
Heevenmakeshisownpaintbycrushingthematerialintopiecestocreateacoloredpigment.
他甚至把材料压成碎片做成彩色颜料来创造出自己的画作。
Hismethodisnotcostlyanddoesnotharmtheenvironment.
他的方法成本不高而且不伤害环境。
Plasticandotherwaste--includinglargeamountsoflostflip-flops--littermostcitybeachesinWestAfrica.
塑料和其他废物——包括大量丢失的人字拖——被乱扔在西非大多数城市的海滩上。
Thewasteisthrownawayincitiesandcarriedouttosea.
这些垃圾在城市里被扔掉然后带到海上。
Butalotofitendsuponthebeachlater.
但是大部分垃圾最后还是出现在海滩上。
Injustafewyears,
仅仅几年之后,
KouamesmethodshavecaughttheattentionofIvoryCoastsartestablishmentandhisworkshavehungingalleriesinIvoryCoastandinothercountries.
库瓦梅的方法引起了科特迪瓦艺术机构的注意,他的作品已经在科特迪瓦和其他国家的美术馆里展出。
HisworkhasincludedlargeportraitsofcivilrightsandpoliticalleaderssuchasNelsonMandela.
他的作品包括人权和政治领导人的大型肖像,比如纳尔逊·曼德拉。
Otherpieceswerecreatedtodrawattentiontoworldproblems,includingclimatechange,COVID-19andeconomicinequality.
其他作品的创作目的是为了引起人们对世界问题的注意,比如气候变化、新冠肺炎和经济失调。
OnarecentafternooninaneighborhoodinsouthernAbidjan,severalofKouamesworkswereshowninagalleryoftenvisitedbyforeignartcollectors.
近期某个下午在阿比让南部一个街区,库瓦梅的几个作品在国外艺术收藏家经常参观的美术馆里展出。
Thegallerysdirectorjoyfullyledvisitorstothreelargecollages.
美术馆的负责人开心地带着访客参观了三个大型拼贴画。
EachcontainedaboutsmallportraitsthatKouamecreatedfromflip-flopwaste.
每幅作品都包含了大约个用人字拖废料制成的小肖像。
TheUnitedNationsestimatesthatabout13milliontonsofplasticwasteisputintotheworldsoceanseachyear.
联合国估算每年大约有万吨塑料垃圾被投入世界上的海洋中。
TwoofAfricasbiggestwasteproducers,GhanaandNigeria,sharethesameAtlanticcoastalareasasthebeachwhereKouamesearchesforsupplies.
非洲两个最大的垃圾生产国加纳和尼日利亚共有一片大西洋海岸,库瓦梅就在这里寻找材料。
Forhispart,Kouamesaysheplanstokeepcollectingandcreating.
就他而言,库瓦梅说他打算继续收集和创作。
"Mygoalistogetpeopletoquestiontheissueoftheirenvironment,inordertocreateabetterlife."
“我的目标就是让人们质疑他们的环境问题,以便创造更好的生活。”
ImBryanLynn.
布莱恩·琳恩为您报道。
●VOA慢速:关于“nose”的几个表达
●VOA慢速:塔利班承诺保障女性权益
●VOA慢速:芯片短缺让汽车制造商陷入两难
●VOA慢速:现在的年轻人不再热衷考驾照
●VOA慢速:Remind与Remember的区别
●VOA慢速:与世隔绝27年的老人被“赶出”森林居所
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇